‏إظهار الرسائل ذات التسميات ترجمة، شعر، اللغة العربية الفصحى، مشروع 365 خفة. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات ترجمة، شعر، اللغة العربية الفصحى، مشروع 365 خفة. إظهار كافة الرسائل

الأربعاء، 16 يناير 2019

ماري أوليفر- قصيدة "الرحلة"- ترجمة

 قصيدة ماري أوليفر "الرحلة"- مُترجمة.

نُشرت في موقع الكتابة الثقافي، منصة الكُتّاب المصريين والعرب للأدب والثقافة.

تاريخ: 17 يناير 2019


ماري أوليفر

Journey

ترجمة: ريهام عزيز الدين

ذات يوم ستدرك أخيراً ما يتوجب عليك فعله

ستصل وجهتك

وستفعل

بالرغم من كل الأصوات التي تنعق حولك

بنصائحهم المسمومة

بالرغم من تداعي عالمك بأكمله

المنزل يتساقط

سيعاودك الألم القديم

مدغدغاً أطرافك

سيصيح بك

“أصلح حياتك الآن”

كل صوت يأتيك كجلدة سوط

ولكنك لم تتوقف

لقد علمت ما يتوجب عليك فعله

تتربص بك الريح بمخالب مدببة

تستعد للانقضاض

لتنهش أعماق روحك

ثمة رعب لا يُحتمل

غير أن كل هذا سيصبح بلا جدوى

الليالي الموحشة

الطريق المكدس بالأغصان المتكسرة والأحجار

لن يؤلمك بعد الآن

شيئاً فشيئاً

تخلف كل شيء وراءك

تصم أذنيك عن كل صوت

النجوم تشتعل خلف السحب

هناك صوت جديد

يأتيك برفق

ستتعرف عليه

لأنك تعرفه

فقد كنتما في معية أحدكما الآخر

في كل خطوة خطوتها في هذا العالم

ستفعل الشيء الوحيد الذي يتوجب عليك فعله

أن تنقذ نسختك الوحيدة من الحياة

التي تستطيع إنقاذها.