الثلاثاء، 28 أبريل 2020

معانٍ متفرقة حول «كورونا»: مؤامرة.. تفكير سحري.. أم هشاشة إنسانية؟

 مقالة منشورة على موقع "مدى مصر"

قسم- مقالات الرأى

من ضمن ملف تغطية ريهام عزيز الدين لجائحة الكورونا 2020

موقع "مدى مصر" هو أحد أهم مواقع الصحافة المستقلة التقدمية في العالم العربي.

الموقع قد يكون محجوب في بعض البلدان العربية، يُفضل تصفحه عبر متصفح "ثور".

تاريخ النشر: 28 أبريل 2020

******

قبل أن تشتد الجائحة، كنت أستقل القطار قادمًا من المنيا إلى الجيزة، استوقفتني عبارة قيلت بصوت مرتفع: «الكورونا دي بتيجي للأغنيا، احنا الفقرا ربنا حامينا». ما أثار دهشتي هو أننا -ومعنا صاحب العبارة- نتواجد بعربة بالدرجة الأولى في قطار VIP، فنحن إذن هؤلاء الأغنياء الذين سيصب الله عليهم لعنته لا محالة. ظلّت العبارة تتأرجح في رأسي بينما أتساءل ما الأفكار والمعاني التي دار في فلكها البعض بينما تتمترس الكورونا في بؤرة الاهتمام، من أين يأتي الناس بالمعنى الذي يتشكل حول المرض؟ لماذا ينشغل الناس في وقت الأوبئة والشدائد بتشكيل معنى (ما) لما يمرون به؟

طيلة الخمسين سنة الماضية، شهد علم الاجتماع الطبي اهتمامًا متصاعدًا بتقديم أطروحات مختلفة حول المعنى الثقافي والاجتماعي لما يشهده التاريخ الإنساني من أمراض، باعتبار المرض جزء من خبرة الإنسان العامة التي تنطلق من استبصاره الداخلي ورحلته الشخصية في إيجاد معنى لمعاناته ولمرضه ومن خلال رصد قطع الأحجية التي تشكل لاحقًا البناء المعرفي المرتبط بالمعنى الذي يتداوله مجتمع بعينه عن مرض ما.

أشار بيتر بيرجر وتوماس لوكمان Peter Berger & Thomas Luckmann في كتابهما الصادر عام 1966: البناء الاجتماعي للواقع- أطروحة حول سوسيولوجية المعرفة، أن ديناميكية التفاعل مع الأمراض بشكل فردي أو جماعي، يساهم في بناء أطر معرفية تقدم تفسيرات للواقع أو كيفية إدراك هؤلاء المعنيين بواقعهم في لحظة زمنية معينة. بل أن رصد المعنى الذي يختبره الفرد «المريض»، كيف يؤطر تجربته في المرض، كيف يتفاعل المجتمع (مجموعاته) مع الضوابط الطبية والاجتماعية، وميكانيزمات التشتيت أو المراوغة حول تلك الضوابط، يخبر الكثير حول كل ما سيتم الرجوع إليه كلبنة لبناء معرفة تشاركية حول هذا المرض كتأريخ مجتمعي. 

منذ أن ظهرت جائحة الكورونا، حوصرنا بتدفق رهيب في المعلومات الطبية غاية التخصص، غير أن هناك رغبة في التحرر من التمترس حول المعرفة الطبية فحسب، وتجاوزها نحو اكتشاف كيف يتم تخليق المعنى الثقافي والاجتماعي للكورونا في اللحظة الآنية، نفعل ذلك سويًا من خلال المقال التالي، نقطع الرحلة للخلف حيث عالم الإرث الإنساني الثقافي الشفهي، كما يظهر نفسه في الأساطير وحكايات الفلكلور الشعبي لنستكشف كيف يتوطن في ذاكرتنا الجمعية عبر الأجيال «معنى المرض» وما يمليه من ديناميكيات وصراعات داخل الفرد، وتنعكس بظلالها على الخارج، ثم نتوقف في اللحظة الآنية، نرصد كيف عبرت مفاهيم حملناها من القدم حول المرض، ثم رصد بعض السلوكيات التي تشير إلى إسقاط «فهم مشترك» على ما نعانيه اليوم. لا يتبنى المقال اتجاهًا مستقبليًا أو فيما يسميه البعض «ما بعد الكورونا»، أميل إلى ترك المساحة مفتوحة يقودنا فيها الخيال وحده والأمل.

نظرية مؤامرة

حين اجتاح فيروس كورونا العالم، لم يكن شأنًا طبيًا فحسب أو كارثة إنسانية تتجاوز كل ما عرفه الإنسان قبل لحظة تفجره الكبرى، لقد صاحبه أيضًا عودة الروح إلى سلسلة من الأساطير والخرافات ونظريات المؤامرة التي طالما وجدت تربة خصبة في كل موقف إنساني يفتقر إلى الشفافية في تداول المعلومات أو تبادل أنصافها أو حجبها بالكلية، ولربما يضرب بجذوره في العمق النفسي للميل الفطري لدى الإنسان نحو «التفكير السحري/ الخيالي» وخاصة حين يعجز عن فهم ما يلتبس عليه.

أكثر نظريات المؤامرة رواجًا في جائحة «كوفيد 19» التي تقول إن الفيروس مُخلّق تقنيًا وفق تكنولوجيا الـ 5G، ويدير خيوط المؤامرة العقل الفذ بيل جيتس. قدم نظرية المؤامرة تلك الفيزيائي الأمريكي توماس كوان، في بداية مارس الماضي عبر فيديو تم حذفه لاحقًا من قبل إدارة يوتيوب. بنى كوان مقترحه على أن نظام 5G تم تصميمه ليسبب خللًا في الحمض النووي لجهاز المناعة البشري، تمّ إضفاء التشويق على تلك الفرضية بتطعيمها بعدد من الرسائل السرية المخبأة بعناية في التصميم البيولوجي للفيروس. نجم عن تداول تلك النظرية أن قام عدد من «المؤمنين» بها بإحراق أبراج الـ 5G في بريطانيا، كما قاموا بتوجيه التهديدات نحو المهندسين العاملين في تلك الشبكة. وبسبب النهم الشديد إلى فهم ما يحدث عبر العالم، تمّ تداول تلك النظرية، بل والدفاع عنها باستماتة من قبل مشاهير، ليس في بريطانيا والولايات المتحدة الأمريكية فحسب، بل لقد ظهر مفتي جمهورية مصر العربية الأسبق علي جمعة، وهو يربط فيروس كورونا بنفس نظرية المؤامرة تلك، التي نفتها بالكلية منظمة الصحة العالمية.

يشير ستيفان لواندوسكي Stephan Lewandowsky، رئيس قسم علم النفس المعرفي بجامعة بيرستول البريطانية، إلى أنه في وقت سيولة المعلومات من ناحية وحجبها من ناحية أخرى أو التلاعب بها حين يتم تقديم أنصاف البيانات أو تقديم البيانات باعتبارها حقائق أو القفز بدون أدلة نحو تخليق علاقات سببية لتفسير ما لا يمكن تفسيره، في مثل هذا الوقت تتعاظم الحاجة للتمييز بين الحقائق، والأساطير، والمغالطات.

إن الرحلة التي تقطعها نظريات المؤامرة بصحبة الجائحة لم تكن شيئًا مستحدثًا، فهي تضرب بجذورها في التاريخ الإنساني، نذكر على سبيل المثال: وباء الأنفلونزا القاتل الذي اجتاح الولايات المتحدة الأمريكية عام 1918، ازدهرت معه نظرية مؤامرة يقف وراءها الألمان الذين أرسلوا من خلال بحارتهم الفيروس لكي يقضي على الولايات المتحدة الأمريكية.

أثناء طاعون عام 1630 في ميلان بإيطاليا، حُبكت نظرية مؤامرة حول أصل الوباء، عن طريق توليفة من الخرافات الشعبية والتي تمّ تداولها وتصديقها بشكل أدى إلى محاكمة وتعذيب بل وإعدام شخصين بريئين من تهمة نشر الوباء. ولقد استخدم الإيطالي أليساندرو مانزوني تلك الواقعة لبناء روايته الرائعة «الوباء» وتأريخ ما حدث للمجتمع الإيطالي حينئذ. ظهرت الرواية للنور بعد مئتي عام في سنة 1827.

من ناحية أخرى، قام مواطنه، المؤرخ الإيطالي كارلو جينزبيرج، بتتبع رحلة تشكل نظرية المؤامرة ذاتها وهوس المجتمعات في تخليق تلك النظريات التي تؤسس فرضية مفادها أن هناك «قوة شريرة» تعمل ضد مجتمع بعينه، وأن تلك القوة التي تعلن عن نفسها من خلال الوباء غير المفهوم يمكن معرفة مصدرها من خلال المجتمع ذاته. 

قام المؤرخ الإيطالي في كتابه «تاريخ الليل» الصادر عام 2017  بتقصي وتأريخ وفهم السحر والشعوذة، وتتبع المسار الذي يتداخل فيه تخليق نظرية المؤامرة مع اضطهاد شرائح بعينها في المجتمع وقت حدوث الأوبئة. 

يذكر الكتاب، في إطار خيالي يجمع بين الأساطير الأكثر شهرة وتداولًا، تصورات المجتمع عن الآلهة الوحشية، الممارسات الروحانية التي توصم بالسحر أو الشعوذة، يتتبع ذلك المسار الأنثروبولوجي في منطقة بعينها واقعة بين فرناس وجبال الألب، بغية أن يؤرخ لنظرية مؤامرة انتشرت في القرن الرابع عشر الميلادي مفادها أن هناك اجتماعات ليلية يتم عقدها في الأماكن المقفرة، يظهر فيها شرائح بعينها وهي الشرائح التي يتم اضطهادها في المجتمع مثل اليهود، المسلمين، ممارسو أعمال السحر والشعوذة، من يتم نعتهم بالكفر والزندقة، وحين يجتمعون يمارسون عربدة تصل إلى احتقار كل ما يرمز للمعتقد المسيحي مثل الصليب ويمارسون الجنس مع الشيطان كقوة شريرة عظمى، وفي حضور «الأبراص» التي تكن جزءًا من تلك الطقوس، تنطلق قوة الشر العظمى التي لا يعرفها المجتمع ولم يشهدها من قبل. 

استخلص جيزنبيرج في بحثه الجذور التي تقف وراء اضطهاد فئات بعينها وبخاصة السحرة والمشعوذين، بل والهوس لتخليق نظرية مؤامرة تؤجج العلاقة الديناميكية بين مفهوم المجتمع حينذاك حول «الشر» وقدرته على إعادة تجسيده وصبه كقوة اضطهاد للفئات المهمشة داخل المجتمع، ويتضح ذلك من ممارسات التعذيب والاعترافات التي كانت تنتزع بشتى صنوف التعذيب من كل من يتم اتهامه بممارسة طقوس السحر أو الشعوذة أو وصمه بالزندقة والكفر بالمعتقد المسيحي، والتي سادت في القرنين الخامس والسادس عشر. لم يكن الاضطهاد موجهًا فقط نحو فئات في المجتمع، بل امتد أيضًا لـ«البَرص» باعتباره تجسيدًا لقوى شيطانية شريرة، مما أدى إلى وصم أيضًا من أصيب بالبرص/ الجذام في ذلك الوقت كونه حتمًا انضم لتلك الاجتماعات الليلية الماجنة التي تم تحقير فيها الصليب، فأصابته اللعنة، والوباء.

قوى شيطانية

ظهر المعلم الروحاني الصيني إدوار لي كي مينج في فيديو تم تداوله سريعًا عبر الإنترنت يشرح لجمهوره كيفية ارتداء الكمامة. قام بعدد من الحركات وكأنه يكتب حروفًا بالصينية متمتمًا بأصوات تعرف بـ«استدعاء القوة الشافية في وجه اللعنة»، ثم استتبع ذلك بعدد من الفيديوهات مؤكدًا «شر» الفيروس.

في 13 أبريل الجاري، تمّ رصد عدد من سكان القرى في مقاطعة توماكورو الهندية، يقومون بتفريغ ثمرات جوز الهند ووضع عيدان شجرة «النيم» ثم تركها أسفل تلك الشجرة التي تعد وفق الطقوس الهندية، الشجرة الشافية، واعتقادهم أن بقاء حبات جوز الهند أسفل الشجرة الأم سيُسرّع من القضاء على الأرواح الشريرة التي جلبها فيروس كوفيد 19. 

ذكرت إيميلي بالستيس، أستاذ مساعد علم النفس بجامعة نيويورك، أنه في الأزمنة التي تشهد توترًا عاليًا يميل الناس إلى ما يسمى بالتفكير «السحري»، ويظهر ذلك في تبينهم لعدد من الخرافات التي توحي لهم بأنهم قادرون، ولو بشكل طفيف، على تحجيم ما يشعرون به. واستطردت بقولها إن ذلك ما هو إلا مرحلة من مراحل الإنكار والرفض لما حدث.

أما من الناحية الدينية، فقد عاد إلى الذاكرة الإنسانية وباء الطاعون والكوليرا وغيرهما من الأوبئة والجوائح، التي حملت سمة «نهاية العالم» أو «يوم الحساب»، فامتدت الصلوات بجميع الديانات طالبة الغوث والعون، وفي بعض المناحي الأكثر تطرفًا، ظهر الاستعداد لـ«يوم القيامة» أو الاستدلال عليه من علامات كونية بعينها. يذكر الكاتب نيكولا ميكافيللي، الذي شهد وباء الطاعون بإيطاليا، ودون ما رآه ولاحظه كالتالي:

«لقد بحث الناس عن السبب وراء كل ما يحدث، البعض منهم أرجعه إلى تنبؤات العرّافين، والبعض ذكر أن الأنبياء والرسل قد ذكروا ذلك، لقد حاول الجميع فهم، ليس الوباء فحسب، بل ما صاحبه من مصائب سقطت على الجميع».

في حدود علمي، حتى تاريخ كتابة المقالة، لم يظهر أي ملمح يميل إلى التفكير الخرافي أو حكايات شعبية يمكن اقترانها مع الكورونا، سوى حادثتين، الأولى في لبنان حين ظهرت فتاة ادعت أن القديس «مارشربل» قد ظهر لها بينما يقوم بأخذ التراب من ضريحه، وغليه فيتم شفاء مرضى الكورونا، الأمر الذي أثار لغطًا دينيًا واسعًا في الشهر الماضي. 

شهدت مصر لغطًا أيضًا حين قام المذيع عمرو أديب بإعادة حلقات خبيرة التاروت بسنت يوسف، والتي توقعت في قراءة ليلة رأس السنة أن العالم سيشهد كارثة كبيرة، وتنبأت بالمسار المتوقع لتلك الكارثة. مما يدعو للتوقف، هو أن ظهور جائحة كورونا قد فتح مجالًا أوسع للاستماع لحكايات الجدات اللواتي عاصرن الكوليرا، أخبرتني إحداهن أنها حين تمّ تشخيصها بالكوليرا وقد كانت طفلة صغيرة، توجب عليها التهام «فأر أبيض» بحسب ما اعتقده الناس حينئذ أن «ابتلاع الحيوان الذي يحمل نفس الروح الشريرة، قادر على تجديد القوة الشافية»، وبالفعل، تستكمل قصتها، قامت والدتها بسلق الفأر الأبيض وقدمته لها على هيئة حساء أرنب صغير، والعجيب في القصة أنها بالفعل نجت من الكوليرا ولا زلت على قيد الحياة.

بلوت تويست سياسي

ظهر إدوارد سنودن، صاحب الحدث الأشهر لتسريبات معلومات من جهاز المخابرات الأمريكية، ليعلن أن كورونا ما هو إلا محاولة من الحكومات لما أسماه «هندسة القهر» The architecture of oppression، وأن الحكومات تسعى إلى تقييد وتقويض الحريات الفردية من خلال هذا الفيروس المختلق. ثم حذر من الإجراءات السلطوية التي تمارسها الحكومات تحت غطاء «كورونا»، وتنبأ بأن العالم سيفقد كل ما حصل عليه من حريات، وما ينتظرنا بعد ذلك هو المزيد من التقييد.  

الألم من خواء «قوالب» الفهم، هل يدفعنا لتخليق «هوية» للمرض؟

في عام 1983، قدم كلٌ من جوزيف شنايدر وبيتر كونراد، كتابًا شديد الخصوصية والرهافة التي تجمع بين التوثيق العلمي والمسار الإنساني في الفهم والتقصي، «الصرع: الخبرة والسيطرة على المرض». تتبع العالمان، ما يمر به المريض والمحيطون به أيضًا فيما يشبه الركض وراء متاهات شخصية لإيجاد هوية لـ«المرض»، وحين تتضح «علّته» قد يجد المريض حينئذ قدرته وقوته على النجاة. يقولان إن البشر يتشاركون في الرغبة في إضفاء معنى لمرضهم، يقومون بتطويع جميع معتقداتهم الدينية التي آمنوا بها قبل الإصابة، وربما احتفظوا بها بعد معرفتهم بالمرض، في بعض الأحيان يلتقطون المعنى من طبقتهم الاجتماعية أو علاقاتهم بذويهم، بل قد يصل البعض في مسعاه أن يستخدم بياناته في التأمين الاجتماعي والصحي كمدخل لمعنى لماذا أصيب بهذا المرض.

إن تلك المحاولات تشير إلى عمق الألم الإنساني الذي يشعر به الإنسان أمام ما يجهله، ويتعاظم هذا الألم ويصبح غائرًا حين يجد نفسه أمام ما لا يمكن فهمه، ليس على المستوى الفردي فقط، بل الجماعي والكوني أيضًا. يلجأ الإنسان في تلك المرحلة شديدة التعري أمام ضآلته وانكشافه أمام ذاته التي عرفها قبل المرض، إلى إعادة ترميم هويته، عن طريق تخليق «هوية» للمرض، وحين النجاة تنفصل الهويتان بالكلية، ثم يكون لدينا هوية جديدة للمريض -إذا ما أراد- ويصبح عنوانها «ناجٍ من السرطان» على سبيل المثال.

أتبنى ذلك الإطار في فهم مسعى البشر باختلاف مشاربهم لفهم وتأطير وتفسير ما يصعب فهمه، وبخاصة في حالة كارثية مثل جائحة الكورونا.

الثلاثاء، 14 أبريل 2020

ما أضافه الفيروس للقاموس

 مقالة منشورة على موقع "مدى مصر"

قسم الرأى

تاريخ النشر: 14 أبريل 2020

في إطار تغطية صحافية من ريهام عزيز الدين لجائحة الكورونا 2020

موقع "مدى مصر" هو أحد أهم مواقع الصحافة المستقلة التقدمية في العالم العربي.

*****

من أين تأتي الكلمات؟

في أحد ورش العمل، طُلِب من الحاضرين أن يجدوا معنى لكلمة «شالوفة». شرع المشاركون البالغ عددهم أكثر من 25 خبيرًا لغويًا في محاولة الكشف عن هوية ومعنى تلك الكلمة. لم تكن «شالوفة» موجودة في القاموس، فعادوا بخيبة أمل يلومون المدرب على إعطائهم مثل تلك المهمة المبهمة. فما كان منه سوى أن أعاد عليهم صياغة المهمة مرة أخرى بقوله «عليكم إيجاد معنى للكلمة فلا يوجد بالأصل لها معني». وهكذا انخرط المشاركون في إيجاد معنى للكلمة اللغز. انقسمت مجموعات العمل إلى أربع مجموعات، وبعد عمل أكثر من ساعتين كانت النتيجة كالتالي:

مجموعة 1: «الشالوفة» هي أداة يستخدمها المزارع لتجميع الحشائش الضارة.

سأل المدرب: وكيف توصلتم لذلك؟

– قمنا بسؤال بعض المزارعين في الجوار، فتردد استخدام كلمة «جاروف» فظننا أنه بالإمكان أن تصبح لدينا كلمتان تحملان نفس المعنى: «جاروف» و «شالوفة».

مجموعة 2: الشالوفة هي صفة يتم استخدامها لوصف السلوك المشين وبخاصة للسيدات.

– وكيف توصلتم لذلك؟

– لدينا كلمة عامية يتم استخدامها وتبدأ بحرف الـ«ش – شرمو**» فظننا أن «الشالوفة» هي أحد الكلمات الأخرى التي يستخدمها العامة لوصف ذلك السلوك.

مجموعة 3: «الشالوفة» هي المرحلة التي يصل فيها الإنسان إلى السلام النفسي الكامل.

– كيف توصلتم لذلك؟

كنا سمعنا من قبل أن هناك «النيرفانا»، فافترضنا أنها أحد تلك المراحل المتقدمة التي يخوضها الإنسان المنهك في الحياة ليصل إليها في رحلة تنوّره الروحي.

هل لديكم إثبات لذلك؟

لا، لقد افترضنا ذلك، طرحنا الافتراض ولاقى قبولًا في المجموعة.

مجموعة 4: «الشالوفة» هي نبات يتناوله المناهضون لتناول اللحوم، ويمكن طهوه بإضافة الماء أو المرق أو الحليب.

كيف توصلتم لذلك؟

قاربنا المفردة مع مفردة الـ«شوفان»، كما أننا طرحنا نقاشًا في المجموعة حول المسميات المختلفة الغريبة التي نسمعها يوميًا عن أنواع الحميات الغذائية النباتية.

هل لديكم إثبات لذلك؟

لا، لكننا كمجموعة اتفقنا تمامًا أن نستخدم كلمة «شالوفة» من الآن وصاعدًا بالمعنى الذي ذكرناه.

انتهى التدريب، ولم يتوصل المشاركون لإجماع حول معنى واحد للكلمة. لم يكن هدف المدرب منذ البداية التوصل إلى معنى محدد وقاطع لتلك الكلمة المبهمة بقدر ما كان يهدف إلى الإشارة لعملية تخليق المعنى المرتبط بمفردة بعينها. كما أراد أن يكوّن مدخلًا لطرح جدلية لم تحسم في ذلك التدريب «من يأتي أولًا: الكلمة أم المعنى؟ و كيف تُشكل الكلمات الوعي الإنساني؟». 

أتخذ من تلك الخبرة مدخلًا في محاولة تتبع مسار تخليق المعنى الذي يتشكل حول مفردة «فيروس كورونا»، ليس لغويًا فحسب بل ثقافيًا واجتماعيًا كذلك.

مفارقة الإدراج في القاموس

وفقًا لعلم دراسة أصل الكلمة، بدأ استخدام مفردة «فيروس كورونا» عام 1968. غير أنه فور إعلان منظمة الصحة العالمية «جائحة فيروس كورونا» في مؤتمر الصحة العالمي بجنيف 11 فبراير 2020، على الفور تمّ إدخالها إلى أكثر قواميس اللغة شيوعًا «ميريام ويبستر» لتظهر مفردة «فيروس كورونا» على قائمة تحديثات المفردات المضافة حديثًا للقاموس بتاريخ 16 مارس من العام نفسه. ولم يكن ذلك فحسب، بل أن اتخاذ قرار إدراج الكلمة في القاموس كان سابقة من نوعها لم يشهدها تاريخ أرشفة الكلمات من قبل.

وفقًا لمعايير إدراج مفردات جديدة بالقواميس، يجب أن تمر حقبة زمنية، كما أنه لا يتم التسرع في صك المفردة قبل مرور وقت كافٍ يصل إلى حقبة زمنية بأكملها. غير أن مفردة «فيروس كورونا» حطمت تلك المعيارية بالكلية، حيث تمت إضافتها للقاموس بعد 34 يومًا فقط لا غير من إعلان الوباء، ودون مجهود مضنٍ كالمعتاد.

أعاد ذلك إلى الذاكرة اللغوية، الرحلة الشاقة التي قطعتها كلمة «إيدز» ليتم إدراجها والاعتراف بها في قاموس «ميريام ويبستر». ففي حالة مفردة «إيدز» استغرق الأمر عامين كاملين، حيث بدأت الإشارة للمرض عام 1982، ثم خاض المحرر العلمي روجر بييز Roger Pease، جدالًا واسعًا لكي يتم صك المصطلح وإدراجه في القاموس. اعتمد روجر على الدفع بكل قوة إلى الاعتراف بهوية «المرض» بمنحه اسمًا واضحًا ثم إدراجه في القاموس الأكثر شعبية ليفسح مجالًا للاعتراف بكل ما يجلبه المرض من حوار مجتمعي لا فائدة من المراوغة حوله.

أما كلمة «كورونا» نفسها فاشتقاقها من «crown» وقد اصطلح العلماء المختصون بدراسة الفيروسات تسمية هذا النوع من الفيروسات بـ«فيروس كورونا» وتُماثل وجود «تاج» في الشكل التخيلي للفيروس يتقارب مع شكل التاج الشمسي في الخسوف الشمسي الذي تم رصده كما يظهر هنا.

هل تمكَّن «الفيروس» من خلق قاموس مستقل بذاته؟

بظهور فيروس كورونا، تراصت كتيبة من المفردات المرتبطة به واعتماده لغويًا وكارثة صحية عالمية، تنامت الحاجة لوجود مفردات تتمكن من ملء الفجوة المعرفية المقترنة بهذا الفيروس. دشنت مجلة «تايمز» دراسة تقودها مؤسسة «القاموس»، والمؤسسة البحثية لقاموس «ميريام ويبستر» لتحليل المحتوى الموجود على موقعهم الرسمي في تغطيتهم الإعلامية عن الفيروس بغية التعرف على أكثر الكلمات التي يبحث عنها مستخدمي الموقع واستخدام نتائج هذه الدراسة في بناء قاموس خاص يُمكِّن الجميع، على اختلاف خلفياتهم العلمية، من فهم الأزمة الحالية والعبور منها بوعي أعلى.

يمكن إفراد مقالة كاملة عن الكلمات الأكثر استخدمًا في المحتوى والمعنى المرتبط بها قديمًا وأصل الكلمات وتاريخها، غير أنني أود أن أنتقي الكلمات التالية التي أظهرتها الدراسة: Outbreak, epidemic and pandemic

أزمة، وباء أم جائحة؟

إن الأمر لا يعد تفلسفًا لغويًا، بقدر ما يعني أن خطورة الكلمات وما تحويه من دلالة ستتبعها إجراءات تتسم برفع درجة الخطر والاستعداد العالمي. يتضح ذلك جليًا في قرار تأخير منظمة الصحة العالمية في الإعلان عن فيروس كورونا باعتباره جائحة عالمية.

لقد تأخر استخدام منظمة الصحة العالمية لكلمة «وبائي»، ولم يظهر سوى في 16 مارس بالرغم من ظهور المرض منذ 11 فبراير. ويُرجع البعض هذا التأخير لما يمكن أن يسببه مثل هذا الإعلان باستخدام كلمة «pandemic» أن الأمر بات من الخطورة من منطلق إحصائيات الدول المختلفة وتصاعد أرقام الوفيات وانتشاره في مناطق مختلفة، وما قد يحدثه ذلك من خلخلة للأنظمة المالية وما يصاحبها من انهيار الأمل في الشفاء وتعاظم الهلع الكوني.

Quarantine

تلك المفردة التي تمّ إحياؤها من التاريخ الإنساني القديم.

يشير بيتر سوكولوسكي Peter Sokolowski، محرر قاموس «ميريام ويبستر»، إلى أن الكلمة التي تم إحياؤها من التاريخ الإنساني القديم تعني الفترة التي تمتد إلى 40 يومًا من العزلة. تعود جذور الكلمة إلى السياق الديني، وبخاصة التراث المسيحي الذي يقوم الفرد خلاله بصيام 40 يومًا اتباعًا لصيام المسيح في الصحراء للمدة ذاتها. كما أن المعنى الاجتماعي للعزلة أو الخلوة أو الانعزال، بجانب وجوده في كثير من التراث الديني، فهناك ممارسات اجتماعية يظهر فيها بشكل جلي، على سبيل المثال، هناك العزلة التي تُفرض على الأرملة عند وفاة زوجها بالامتناع عن تأجير منزلها لمدة أربعين يومًا، فهي فترة العزلة والحداد. 

وفي العصور الوسطى، كان البحارة الإيطاليون يُبقون السفن القادمة في الماء مدة 40 يومًا قبل أن يقوموا باستقبالها على الشاطئ خشية أن يكون هناك وباء بين البحارة على السفينة القادمة من بلد غريب.

أما عن الاستخدام المعاصر لكلمة «كورانتين»، فهي تراوحت ما بين الحظر، العزلة، العزل، ثم ظهرت كلمة «التباعد الاجتماعي».

Social Distancing.. التباعد الاجتماعي

كلمة التباعد الاجتماعي ليست وليدة الوقت الحاضر، فتاريخ الكلمة يرجع إلى العام 1960، إلا أن إحياء المصطلح واحتلاله مسرح أكثر الكلمات استخدامًا وبحثًا،  صاحبه محاولة لتطويعه بما يتناسب مع اللحظة الآنية. وفي تلك اللحظة هناك محاولة لإعادة تدوير المصطلح ليصبح «تباعدًا جسديًا» وليس «اجتماعيًا» كمحاولة لإدماج الوعي بدلالة الكلمات من منظور نفسي، إذ أنه وقت الأزمة الشديدة قد تخلق كلمة واحدة أو مصطلح ما يسمى في علم النفسي بإثارة triggers، الخوف أو الهلع.

Flattening the curve.. تبطيط المنحنى

أصبحت «شبه الجملة» تلك أكثر التراكيب اللغوية استخدامًا -وفق دراسة التايمز- في الحياة العامة. وبمقدور من تتبع المحتوى على وسائل التواصل الاجتماعي، العثور على مثل تلك التراكيب دون أن يرتبك، فقد أصبحتَ متورطًا بالكلية في المعرفة.. تلك المعرفة التي تتجاوز العمل الأكاديمي أو المختبر الطبي أو الأسوار العالية ذات اللغة الأكاديمية شديدة التعقيد.

Herd Immunity.. مناعة القطيع

لكلمة «قطيع» دلالة اجتماعية ربما نتناولها لاحقًا في القاموس الشعبي الذي أتى مصاحبًا لفيروس كورونا، غير أن هذا المصطلح من ناحية طبية يعني، كما رصدته الدراسة المعنية، أن بعض الناس قد يصبحون محميين من الإصابة بالفيروس لتواجدهم في مجتمع ذي مناعة عالية (الغالبية ذات مناعة عالية) وبالتالي تتضاءل فرص انتشاره داخل هذا المجتمع.

هل يفرض «كورونا» احتياجًا لـ «لغة» عالمية للعلم؟

تلك كانت إشكالية تكاد لا تتجاوز المختبرات العلمية المتخصصة، وتغادرها فقط لتمتد إلى المختبرات اللغوية. إن ما حدث في فيروس كورونا، تجاوز الحدود المعروفة بين العلم الأكاديمي الصارم والعلم الشعبوي. أصبح الجميع يتشاطرون الرغبة في المعرفة والفهم. من ناحية، ظهر احتياج قوي لأن تكون هناك لغة موحدة بين الأطباء والحكومات والدول عبر العالم لكي يتم تناقل المعرفة من خلالها، تساقطت الحدود الوهمية التي صنعت حاجزًا لفهم الكثير من الظواهر والتي وقفت اللغة حائلًا دون فهمها أو ترجمتها إلى لغة أخرى.

أصبح العالم بأكمله ينطق كورونا، كوفيد 19، بل أن القاموس المرتبط بالفيروس لم يعد حكرًا على المختصين فحسب، بل أصبح الجميع يمكنه أن يسرد توصيفًا دقيقًا للأعراض والمسببات باستخدام كل المفردات السابقة، وقد حدث ذلك في وقت يعد قياسيًا. ومن الناحية الأخرى، فبالرغم من عالمية المفردة في اللحظة الحالية، إلا أن «فيروس كورونا» اختبر تحديًا جديدًا من حيث تنوع استخدامه وفق التنوع اللغوي داخل البلد الواحد، مما يمنحنا رؤية لمسار مفردة واحدة وكيف يتم تطويرها في زمن قياسي داخل مجتمعات مهمشة.

عند بدء الجائحة في الصين، أثار صانعو السياسات الصينية في مجابهتها، الانتباه نحو الاحتياج إلى مزيد من البحث التجريبي حول وسائل وأدوات الاتصال بين قطاعي الصحة والإعلام، والاحتياج لتوصيل رسائل عن الفيروس بلغة محلية تتطور لتستوعب مستجدات التحدي الراهن، مؤكدين بذلك على رغبتهم في تقصي التواصل والفهم المشترك حول المعلومات الصحية/ الطبية باستخدام لغات الفئات الأقل تهميشًا على سبيل المثال. 

وقبل أن تشتد وطاة الجائحة في الصين، كان هناك اهتمامًا بتواجد منصات تواصل اجتماعي ثنائية اللغة، الغرض منها أن تصل إلى مستخدمين من خلفيات إثنية مختلفة ولهجات مختلفة كذلك. تم تصميم تلك المنصات ثنائية اللغة لتحرير المعرفة الطبية من الاحتكار من طبقة بعينها، وتسهل التعريف بالقرارات الحكومية، كما كان من المخطط لها أن تكون خطوة نحو تدشين كرنفالات ثقافية نابعة من المجتمعات المحلية. 

بعد اجتياح جائحة فيروس كورونا، رُصدت مبادرات محلية لتبادل المعلومات حول الجائحة باستخدام لهجات محلية، وبخاصة للمجتمعات المهمش والتي تعيش على الحدود مع ميانمار، تمثّل ذلك في تكوين مجموعات من هؤلاء السكان، وتبادل النصائح والمعلومات باللغة الدارجة. بل لقد تمّ استخدم اللغة الخاصة بمجتمع الأقليات من التيبت، وتمّ اعتبار أن كبار السن غير القادرين على التواصل عبر وسائل التواصل الاجتماعي أحد شرائح المستهدفين من تطوير لغة محلية حول تطورات الجائحة.

وفي سابقة من نوعها، تمّ رصد عدد من قصص الفلكلور المنغولي والأغاني الشعبية وعزف بعض من المقطوعات الشعبية مثل التصفيق باستخدام خشب البامبو، كممارسات شعبية للتكاتف الاجتماعي ورفع الروح المعنوية للمناطق المنكوبة. وأصدرت الصين منشورات توعوية حول فيروس كورونا ظهرت في 39 لغة محلية، وبالتعاون مع دور النشر في جميع المقاطعات الصينية. بالإضافة إلى إعادة إحياء اللغات المنسية واللهجات المحلية، تم طرح إشكالية غاية في الأهمية وهي استخدام اللغة الإنجليزية كلغة للعلم والطب. 

يشير زانج جي Zhang Jie إلى أن اللغة أصبحت سلاحًا ذو حدين، ويشتد ذلك في وقت تصاعد النزعة الوطنية المحلية بضرورة إنقاذ الوطن. أشار زانج إلى أن عددًا من الباحثين الصينيين نتيجة لنشر أبحاثهم باللغة الإنجليزية حول كورونا في مجلة «بريطانيا العظمى للأبحاث الطبية»، تم وضعهم قيد المساءلة وفُتحت عليهم نيران الاتهام، وصلت إلى اتهامهم بالخيانة لعظمى. برصد تلك الحادثة، يعيد المشهد تذكيرنا بما يمكن أن نطلق عليه اللغة العالمية للعلم، ومساءلة الإنجليزية كلغة للعلم واختبار فرضية: هل يملك الجميع كفاءة لغوية كافية للبقاء في وقت تبدو فيه المعرفة وضرورة تداول المعلومات بكل وسيلة ممكنة أمرًا حتميًا لا امتيازًا يختص به البعض دون غيرهم؟

هل أعاد الفيروس تاريخ قديم للكراهية عبر اللغة؟

كما تمت الإشارة سابقًا إلى أن بعض المفردات التي أُعيد استخدامها لتتواكب مع توصيف مستجدات اللحظة الآنية، طُرح التساؤل: هل اللغة الخاصة بالجائحة أنتجت مفردات للكراهية والعنف اللغوي؟

يخبرنا التاريخ أن تلك ليست المرة الأولى التي يقود الخوف من الإصابة بالوباء وحالة الذعر العام إلى موجة من العنصرية تصب غضبها نحو العمالة الآسيوية، والتي تمتد جذورها إلى منتصف القرن التاسع عشر بوصول أول عامل آسيوي إلى أمريكا الشمالية. بعيدًا عما تمّ رصده من ممارسات عنف ضد الصينيين والآسيوين في الأشهر الماضية، تداول مستخدمو الإنترنت تغريدة الرئيس الأمريكي دونالد ترامب، بوصفه الفيروس بـ«ذلك الفيروس الصيني»، مما اعتبره كثيرًا من المراقبين دعوة صريحة لإحياء كراهية تاريخية قديمة نحو دول شرق آسيا. 

في نفس الوقت تواردت أنباء عن تعرض أمريكيين من جذور آسيوية للبصق والاعتداء والصراخ والتهديد، ووصل الأمر إلى الطعن والضرب، كما حدث في مونتريال، ورصد لتصاعد العنف نحو محال العمالة الآسيوية تصل إلى ما يزيد عن 650 هجمة عنصرية في الأسبوع الماضي فقط.

على صعيد شعبي، رُصد العديد من الكوميكس الساخرة حول عادات الأكل في الصين، واستتبع ذلك توطئة لكراهية مبطنة يمكن توصيفها بأن بعض الشعوب قد تبدو أكثر «قذارة» من غيرها.

القاموس الشعبي لـ«كورونا»

في 16 مارس الماضي، تمت إضافة كلمة covidiot إلى القاموس الشعبي، وهي تجمع بين الجذرين corona and idiot (أبله- الكورونا) تشير إلى النمط السلوكي الذي تزامن مع ظهور الجائحة، وهو نمط الأشخاص الذين يستخفون بتحذيرات البقاء في المنزل أو يخزنون البضائع الغذائية دون داعٍ.

استقبل المصريون لفظ «كورونا» بما يتشابه مع ما هو مُخزن في ذاكرتهم الجمعية وبنيتهم المعرفية بتقريب كورونا لنوع الشيكولاتة الذي لم يعد رائجًا قبل أن تحدث الجائحة، غير أنه منذ أن تسارعت وتيرة الأحداث توقف الجميع عن استخدم نفس الإيفيه.

ثم لم يلبث أن أصبحت كلمة «كورونا» جزء من الحوار اليومي المعتاد. ولم يجد المصريون أي صعوبة في تداول كلمات مثل الكورونا أو الكارونا (كما يتم نطقها في أحد مواقف الميكروباصات)، أو بعد بضعة أيام، أصبحت الغالبية تستعيض عن «الكورونا» وتشير إلى «كوفيد 19» دون الحاجة للشرح المطول حول الكلمة أو إلى ما ترمز.

ظهرت أغنيتان باللهجة المصرية تتسمان بخفة الظل، الأولى لعمر طاهر يعيد تدوير الفلكور الصعيدي «سلّم عليّ»: الكوكب اللي رافع حاجب.. ع الغلابة بيتعاجب.. عمل الكورونا معاه الواجب.. خلاه ماشي يندب ع الناي.. الحظر خلاني في حالة.. فكيت وديعتي المتشالة.. ومراتي في البيت شغالة.. رايحة وجاية تعمل شاى.

والثانية للدمية الأشهر «أبلة فاهيتا» بعنوان «الكورانتينا»: طول اليوم بوزنا في بوز بعضينا.. مش طايقين روحنا يا رب ألطف بينا.. شاكين في جيرانننا وحتى في أهالينا..  مع بعضنا لابسين في الكوارنتينا.

بل أن مفردة تحمل خلفية محتملة للتحقير، ألا وهي «القطيع»، بما تشير إليه من الاتباع الأعمى لقطعان الماشية، ربما كانت تتحرر شيئًا فشيئًا من تاريخها في الثقافة الشعبية المصرية حين ظهر عدد من المبادرات المجتمعية تحمل في جوهرها ضرورة التكاتف كمجموع.

ربما الجانب الأكثر خفة في تناول الكورونا اللغوي، أنها لم تتح الفرصة لأي من الجدالات التي يدور اللغويون في رحاها، على شاكلة «الحاسوب» عوضًا عن «الكمبيوتر» أو «الذكاء الاصطناعي» عوضًا عن «الأرتيفيشيال انتجيلينس».

بل أن الأمر امتد إلى أن يصطبغ بمسحة شعبوية تم رصدها من خلال الباعة الجائلين الذين منحوا بعدًا ابتكاريًا جديدًا حين أصبح النداء لتخزين الثوم هو: «يا مزين البلكونة.. يا قاتل الكورونا». في إشارة واضحة لتضفير الأسطورة الشعبية بقوة الثوم الشافية على طرد جميع الأرواح الشريرة، ومما لا شك فيه فإن الشر الذي يحمله «فيروس كورونا» لن يصمد أمام «حزم الثوم المعلقة في البلكونات»بل أن الأمر امتد إلى أن يصطبغ بمسحة شعبوية تم رصدها من خلال الباعة الجائلين الذين منحوا بعدًا ابتكاريًا جديدًا حين أصبح النداء لتخزين الثوم هو: «يا مزين البلكونة.. يا قاتل الكورونا». في إشارة واضحة لتضفير الأسطورة الشعبية بقوة الثوم الشافية على طرد جميع الأرواح الشريرة، ومما لا شك فيه فإن الشر الذي يحمله «فيروس كورونا» لن يصمد أمام «حزم الثوم المعلقة في البلكونات»..

السبت، 4 أبريل 2020

تذكرة سينما

 قصيدة منشورة بمجلة "أوكسجين"- العدد 255- أبريل 2020

مجلة "أوكسجين" مجلة ثقافية نصف شهرية يترأسها الشاعر والروائي زياد عبد الله

***

تذكر سينما



ثمة تحذير مكتوب على التذكرة

سيتم العرض في قاعة معتمة

لأربعين دقيقة كاملة.

ستبقى الشاشة معتمة

لا شريط للصوت يحمل نصاً مكتوباً يخبرنا عن الخيانات المتكررة للحياة.

لا أبطال يتصدرون الشاشة

لا موسيقي تدغدغ الحواس

لا خبرية من عالم آخر تطمئنك أنك لست الأشد حزناً في هذا العالم

لا شيء.

***

ثمة تحذير مكتوب على التذكرة

مساند مقاعد المشاهدة مزودة بمجسَّات رقيقة حادة الحواف

خلايا جلدك المحترق للمرة الثالثة،

سيتم قرضها بأسنان فأر يعبث بأثاث منسي لبيتٍ قديم.

***

يوشك العرض أن يبدأ

لكن كتيب العرض لا يذكر على وجه الدقة

كيف نبحث عمّا فُقد؟!

الشاشة معتمة

ستبقى أربعين دقيقة كاملة

في محاولة أخيرة لأن تدفع خارجاً كامرأة في مخاضها لا ترى رأس وليدها،

يتسرب سائل ككتيبة نمل مدربة في أطرافك الممسمرة على صليب خشبي.

***

يوشك العرض أن يبدأ

تندفع ربة البيت التي تأتي مع كل شروق لجلي الصحون

تقتطع جزءاً من السلك المعدني المخبئ بعناية في قفصك الصدري

تبهرك قدرة كفيها على البتر من دون أن تؤلمها حواف السلك المدببة.

تمضي مهرولة لمتابعة مهام الحياة العاجلة

تخبرها مراراً أن تتبع التحذير المكتوب على التذكرة

يجب أن تُحكم إغلاق ستائر الغرفة

يوشك العرض أن يبدأ

في قاعة معتمة

والشاشة معتمة أيضاً

لأربعين عاماً أو أقل.

***

الصورة من أعمال الفنان المغربي فريد بلكاهية (1934 – 2014).